This poem was first performed on March 25, 2014 at the Ministry of Culture, Youth and Sport’s World Poetry Day 2014 event – An Evening of International, Regional and Guyanese Poetry. I dedicated the first performance to Minister of Culture, Youth and Sport Dr. Frank Anthony. The poem itself is dedicated to my nana, those Guyanese of Indian heritage who have had their hearts broken, to all Guyanese fighting the blindness and anyone who wishes to see beneath and beyond the mud. Perhaps now, I should replace “Without Wax” with “Without Riva Mud”.
Moonlight bright, bright tonight
Suh bright, riva mud na hide dem rakshas face.
Ah de same moon yuh lef nana.
Same, same moon yuh lef.
Suh how come me ah see and you na bin see?
Ah de same moon yuh lef nana.
Same, same moon yuh lef.
Same moon mek dem same coolie
tun nyam man and nyam woman.
Dem ah nyam everything nana.
Everything dem ah nyam.
Ow nana, dem ah nyam dem mattie
and dem mattie pickanee tuh.
If yuh tink me ah lie,
mus ask Nagamootoo and Ramkarran.
Ask dem when dem come dah side.
Ask dem if na truth me ah talk.
Dem guh tell yuh
dat if dem coolie dah,
if dem same coolie dah
coulda find yuh ash weh e deh
Den dem woulda nyam dah tuh.
Moonlight bright, bright tonight.
E bright, bright tonight nana.
Suh bright, me ah see dem
dutty skin unda dem nice cloth.
Ah de same moon yuh lef nana
Same, same moon yuh lef.
Same moon dat glad, glad yuh done dead
because now, yuh na gah geh moonlight
fuh see dem rakshas face.
Now, yuh guh see wa dem bin ah hide
with all dah riva mud dem bin ah dig fah.
Ah de same, same riva mud dem use, nana
Same, same riva mud dem use
fuh bruk yuh heart.
Bruk yuh heart when yuh done dead nana.
Dem bruk yuh heart, nana. Ow! Dem bruk am!
Dem na know how fuh love ah land
like you bin love am.
Dem na know nothing bout love.
Moonlight bright, bright tonight nana.
E bright, bright, bright nana.
Suh bright riva mud cyan hide nothing nah mo.
(Without Riva Mud. Bharrat 2014)